千年古韵搭建文化桥梁,美国青少年在镇江高职校体验唐菓宋茶
千年古韵搭建文化桥梁,美国青少年在镇江高职校体验唐菓宋茶
千年古韵搭建文化桥梁,美国青少年在镇江高职校体验唐菓宋茶扬子晚报网6月(yuè)24日讯(通讯员 林璐 记者 姜天圣)当千年唐韵遇见青春活力,一场跨越太平洋的文化交流(wénhuàjiāoliú)(jiāoliú)盛宴在历史文化名城镇江精彩呈现。6月23日下午,“锦绣江苏(jiāngsū)·美国青少年交流营”活动在镇江高等职业技术学校(江苏联院镇江分院)南山校区中餐文化海外(hǎiwài)推广中心成功举办,26名美国师生深度沉浸于中国传统饮食文化,亲手体验了(le)唐代茶菓子的精妙技艺。
本次活动的核心环节是唐代茶(chá)菓子(zi)制作,以其精致的桃花与雪花造型瞬间吸引了所有目光。美国青少年们兴致盎然,在杨丽媛老师的悉心讲解和示范下,全神贯注地投入揉面、塑形、点缀等工序(gōngxù),力求完美复刻这份来自盛唐的甜蜜(tiánmì)。
特别值得一提的是,现场配备了经过培训的中国学生“小助教(zhùjiào)”。尽管存在(zài)语言差异,但“小助教”们凭借耐心细致的态度、巧妙的手势(shǒushì)、生动的表情及简单的英语交流,有效协助美国伙伴解决了操作难题。指尖的互动拉近了心灵的距离,友谊(yǒuyì)在无声的合作与欢笑(huānxiào)中悄然萌发。
茶菓子制作意犹未尽,美国师生又(yòu)沉浸式体验了一场视觉与文化的双重盛宴——宋代点茶技艺展演。负责点茶表演的同学行云流水般的动作、细腻精湛的技艺以及营造出的雅致意境(yìjìng),令在场学生目不转睛,深刻感受到(dào)中国(zhōngguó)古代茶艺的博大精深与独特美学,对中国饮食文化所(suǒ)蕴含的深厚历史底蕴赞叹不已。这场跨越千年的文化之旅,成为展现中华文化独特魅力、增进(zēngjìn)国际理解的生动课堂。
活动尾声,镇江高职校党委书记张伟斌、副校长陈静共同为美国青少年颁发了(le)设计精美的(de)体验证书,并特别赠送了26只蕴含(yùnhán)东方韵味的手工香囊。张伟斌在致辞中说:“这份证书,不仅是对同学们动手实践的认可,更承载着中美两大文明之间一次温暖的对话。同学们指尖揉捻的,不仅是香甜的唐菓,更是(gèngshì)文化互鉴的种子。我们期待(qīdài),以(yǐ)美食为桥梁,持续深化中美青少年之间的理解与(yǔ)友谊,共同续写两国人文交流的崭新篇章。”
本次活动是镇江高职校积极响应国家“教育对外开放(duìwàikāifàng)”政策、创新开展国际理解教育的重要实践。旅游管理系主任庄惠表示,将(jiāng)以“中餐文化海外推广中心”为重要平台(píngtái),持续(chíxù)深化内涵建设。计划系统开发中国传统饮食文化深度体验课程,让中国饮食类非物质(wùzhì)文化遗产真正成为促进国际交流、展现文化自信的“活态教材(jiàocái)”,为增进中外民心相通贡献职教力量。
扬子晚报网6月(yuè)24日讯(通讯员 林璐 记者 姜天圣)当千年唐韵遇见青春活力,一场跨越太平洋的文化交流(wénhuàjiāoliú)(jiāoliú)盛宴在历史文化名城镇江精彩呈现。6月23日下午,“锦绣江苏(jiāngsū)·美国青少年交流营”活动在镇江高等职业技术学校(江苏联院镇江分院)南山校区中餐文化海外(hǎiwài)推广中心成功举办,26名美国师生深度沉浸于中国传统饮食文化,亲手体验了(le)唐代茶菓子的精妙技艺。
本次活动的核心环节是唐代茶(chá)菓子(zi)制作,以其精致的桃花与雪花造型瞬间吸引了所有目光。美国青少年们兴致盎然,在杨丽媛老师的悉心讲解和示范下,全神贯注地投入揉面、塑形、点缀等工序(gōngxù),力求完美复刻这份来自盛唐的甜蜜(tiánmì)。
特别值得一提的是,现场配备了经过培训的中国学生“小助教(zhùjiào)”。尽管存在(zài)语言差异,但“小助教”们凭借耐心细致的态度、巧妙的手势(shǒushì)、生动的表情及简单的英语交流,有效协助美国伙伴解决了操作难题。指尖的互动拉近了心灵的距离,友谊(yǒuyì)在无声的合作与欢笑(huānxiào)中悄然萌发。
茶菓子制作意犹未尽,美国师生又(yòu)沉浸式体验了一场视觉与文化的双重盛宴——宋代点茶技艺展演。负责点茶表演的同学行云流水般的动作、细腻精湛的技艺以及营造出的雅致意境(yìjìng),令在场学生目不转睛,深刻感受到(dào)中国(zhōngguó)古代茶艺的博大精深与独特美学,对中国饮食文化所(suǒ)蕴含的深厚历史底蕴赞叹不已。这场跨越千年的文化之旅,成为展现中华文化独特魅力、增进(zēngjìn)国际理解的生动课堂。
活动尾声,镇江高职校党委书记张伟斌、副校长陈静共同为美国青少年颁发了(le)设计精美的(de)体验证书,并特别赠送了26只蕴含(yùnhán)东方韵味的手工香囊。张伟斌在致辞中说:“这份证书,不仅是对同学们动手实践的认可,更承载着中美两大文明之间一次温暖的对话。同学们指尖揉捻的,不仅是香甜的唐菓,更是(gèngshì)文化互鉴的种子。我们期待(qīdài),以(yǐ)美食为桥梁,持续深化中美青少年之间的理解与(yǔ)友谊,共同续写两国人文交流的崭新篇章。”
本次活动是镇江高职校积极响应国家“教育对外开放(duìwàikāifàng)”政策、创新开展国际理解教育的重要实践。旅游管理系主任庄惠表示,将(jiāng)以“中餐文化海外推广中心”为重要平台(píngtái),持续(chíxù)深化内涵建设。计划系统开发中国传统饮食文化深度体验课程,让中国饮食类非物质(wùzhì)文化遗产真正成为促进国际交流、展现文化自信的“活态教材(jiàocái)”,为增进中外民心相通贡献职教力量。





相关推荐
评论列表
暂无评论,快抢沙发吧~
你 发表评论:
欢迎